Arxiu del blog

dissabte, 29 de març de 2008

L'Institut d'Estudis Catalans corregeix el conseller Francesc Baltasar i l'insta a parlar de transvasament


Sembla que el conseller de Medi Ambient, Francesc Baltasar, no es podrà vantar en el futur d'haver inventat una nova paraula. Davant les desconcertants declaracions de dijous, en què va anticipar que els periodistes s'haurien de treure del barret de copa un terme per definir la "captació provisional" d'aigua del Segre, el president de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC), Joan Martí i Castell, va explicar ahir, en una entrevista a Rac1, que no hi ha cap altra paraula que "transvasament" per definir el projecte que intenta posar en marxa el responsable de la Generalitat.
No per ser una mesura "desmuntable" i "reutilitzable", i no per durar un màxim de vuit mesos, deixa de ser un transvasament, tal com pretenia Baltasar, que dijous va defensar la seva postura amb l'argument que "els diccionaris van per darrere de la imaginació". Martí i Castell, especialista en His- tòria de la Llengua i Sociolingüística, no s'ha mossegat la llengua: "El que pot passar és que políticament no li agradi utilitzar transvasament perquè hi ha algun compromís que fa que sigui millor que es parli de captació o una altra cosa, però la llengua no té per què estar al servei de la política".

JOAN MARTÍ CASTELL, és Catedràtic ordinari d'universitat. Àrea de Filologia Catalana. Llicenciat en Filologia Romànica. Universitat de Barcelona (1967). Doctor en Filologia Romànica. Universitat de Barcelona (1973). Doctor en Lingue e letterature straniere. Universitat La Sapienza de Roma (Itàlia). I President de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans


EL PERIÓDICO 29/3/2008